Home Master Index
←Prev   1 Kings 1:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא עצבו אביו מימיו לאמר מדוע ככה עשית וגם הוא טוב תאר מאד ואתו ילדה אחרי אבשלום
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA `TSbv Abyv mymyv lAmr mdv` kkh `SHyt vgm hvA tvb tAr mAd vAtv yldh AKHry AbSHlvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec corripuit eum pater suus aliquando dicens quare hoc fecisti erat autem et ipse pulcher valde secundus natu post Absalom

King James Variants
American King James Version   
And his father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he also was a very goodly man; and his mother bore him after Absalom.
King James 2000 (out of print)   
And his father had not rebuked him at any time in saying, Why have you done so? and he also was a very handsome man; and his mother bore him after Absalom.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.

Other translations
American Standard Version   
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.
Darby Bible Translation   
And his father had not grieved him at any time in saying, Why doest thou so? and he was also a very comely man; and his mother bore him after Absalom.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither did his father rebuke him at any time, saying: Why hast thou done this? And he also was very beautiful, the next in birth after Absalom.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.
English Standard Version Journaling Bible   
His father had never at any time displeased him by asking, “Why have you done thus and so?” He was also a very handsome man, and he was born next after Absalom.
God's Word   
His father had never confronted him by asking why he was doing this.
Holman Christian Standard Bible   
But his father had never once reprimanded him by saying, "Why do you act this way?" In addition, he was quite handsome and was born after Absalom.
International Standard Version   
His father had never challenged him at any time during his life by asking him, "Why are you acting like this?" Adonijah was very handsome and had been born after Absalom.
NET Bible   
(Now his father had never corrected him by saying, "Why do you do such things?" He was also very handsome and had been born right after Absalom.)
New American Standard Bible   
His father had never crossed him at any time by asking, "Why have you done so?" And he was also a very handsome man, and he was born after Absalom.
New International Version   
(His father had never rebuked him by asking, "Why do you behave as you do?" He was also very handsome and was born next after Absalom.)
New Living Translation   
Now his father, King David, had never disciplined him at any time, even by asking, "Why are you doing that?" Adonijah had been born next after Absalom, and he was very handsome.
Webster's Bible Translation   
And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bore him after Absalom.
The World English Bible   
His father had not displeased him at any time in saying, "Why have you done so?" and he was also a very handsome man; and he was born after Absalom.